¿Te ayudamos? 900 49 47 47

Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación

Máster en Villaviciosa de Odon (Madrid)

UEM POSTGRADOS

TExto no se de donde sale

foto del centro
foto del centro foto del centro foto del centro foto del centro
Ubicacion

Ciudad (Provincia) Calle Ver mapa Como llegar

En estos momentos el centro UEM POSTGRADOS no tiene la matrícula abierta para este curso.

Resumen

A quién va dirigido: El Máster está dirigido a licenciados en traducción e interpretación, filología (con conocimientos de inglés) o en comunicación audiovisual, sin descartar la posibilidad de acceso de licenciados o diplomados en otras titulaciones.

Temario completo de este curso

Módulo 1 - Tecnologías aplicadas al doblaje y la subtitulación
  • Procesos de postproducción
  • Prácticas de grabación en sala
  • Postproducción y mezcla
  • Prácticas de grabación de doblaje

Módulo 2 - Traducción audiovisual
  • Localización de videojuegos
  • Traducción de guiones: cine, televisión y vídeo
  • Audiodescripción
  • Subtitulación en cine y TV
  • Autorías en DVD
  • Tecnologías aplicadas a la traducción
  • Traducción de páginas web
  • Análisis comparativo: subtitulación, doblaje y traducción entre Francia y España

Módulo 3 - Doblaje y locución
  • Interpretación y sincronía
  • Locución
  • Doblaje de videojuegos
  • Doblaje de documentales
  • Módulo 4 - Gestión y producción multinacional
Ver más ...

Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación

Máster en Villaviciosa de Odon (Madrid)

UEM POSTGRADOS

A quién va dirigido: El Máster está dirigido a licenciados en traducción e interpretación, filología (con conocimientos de inglés) o en comunicación audiovisual, sin descartar la posibilidad de acceso de licenciados o diplomados en otras titulaciones.

10.900 €

Temario completo de este curso

Módulo 1 - Tecnologías aplicadas al doblaje y la subtitulación

  • Procesos de postproducción
  • Prácticas de grabación en sala
  • Postproducción y mezcla
  • Prácticas de grabación de doblaje

Módulo 2 - Traducción audiovisual
  • Localización de videojuegos
  • Traducción de guiones: cine, televisión y vídeo
  • Audiodescripción
  • Subtitulación en cine y TV
  • Autorías en DVD
  • Tecnologías aplicadas a la traducción
  • Traducción de páginas web
  • Análisis comparativo: subtitulación, doblaje y traducción entre Francia y España

Módulo 3 - Doblaje y locución
  • Interpretación y sincronía
  • Locución
  • Doblaje de videojuegos
  • Doblaje de documentales
  • Módulo 4 - Gestión y producción multinacional

 
ver temario completo
 

Preguntas a exalumnos

Más cursos relacionados de Idiomas

  •  UNIVERSIDAD NEBRIJA

    Grado en Lingüística Aplicada y Ciencias del Lenguaje

    Carrera universitaria en Madrid Consultar precio UNIVERSIDAD NEBRIJA

    El Grado Lingüística Aplicada y Ciencias del Lenguaje cubre las necesidades formativas de los estudiantes interesados en desarrollarse académica, científica o profesionalmente en alguna de estas ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción profesional inglés-español (online)

    Curso bonificable online 1.900 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Traducción jurídica

    Curso bonificable online 350 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción profesional francés-español (online)

    Curso bonificable online 1.900 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás ...

  •  UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas

    Carrera universitaria online Consultar precio UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Traducción literaria online

    Curso bonificable online 350 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Curso de Trados online

    Curso bonificable online 240 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir ...

Llamar gratis
Llamar gratis