¿Qué quieres aprender?

Especialización en Traducción Empresarial en Idioma Inglés

Especialización en Traducción Empresarial en Idioma Inglés

Pontificia Universidad Católica Argentina

Postgrado presencial

Buenos Aires (Argentina)


Precio a consultar

Duración : 10 Meses

Por tratarse de un plan semi-estructurado permite la selección de los seminarios y el reconocimiento de asignaturas aprobadas en otras carreras de posgrado reconocidas por Coneau y con contenidos y cargas horarias afines. En todos los casos, serán evaluadas por las autoridades de la carrera (Directora y/o Comité) Algunos de los seminarios optativos se cursan con la Maestría de Derecho Empresario Económico Por tratarse de una Especialización la modalidad de dictado es teórica-práctica. No hay "correlatividades" aunque sí una estrecha relación y complementación entre las materias (especialmente entre las específicamente teóricas y las específicamente prácticas) El alumno dispone de 1 año para la entrega de su Trabajo Final 75% de asistencia Evaluación: depende de cada asignatura (por ej. entrega de trabajos, presentaciones, defensa de trabajos, estudio de casos,...)

¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Sedes

Localización

Fecha inicio

Buenos Aires

Objetivos

El graduado UCA tendrá conocimientos relativos a: • Cuestiones jurídicas y económicas vinculadas con la empresa. • La terminología y estructuras utilizadas en el ámbito empresarial. • Las técnicas de traducción y documentación en el campo corporativo. • Herramientas tecnológicas para traductores. • Principios éticos que rigen al ejercicio de la profesión en el ámbito empresarial. El graduado UCA tendrá la capacidad para: I. Interpretar correctamente y con precisión los conceptos a traducir. II. Identificar las estructuras distintivas del campo corporativo. III. Incorporar el vocabulario específico de las empresas. IV. Aplicar la terminología propia del ámbito empresarial. V Efectuar con precisión las traducciones específicas del campo empresarial. VI. Actuar éticamente frente a cuestiones que se pudieran presentar relacionadas con su profesión.

Requisitos

Poseer título de grado de Traductor Público en Inglés, Traductor Científico en Inglés, Traductor Literario en Inglés, Intérprete en Inglés o Traductor Técnico en Inglés, expedido por Universidad nacional o privada, o por universidades extranjeras convalidado o revalidado según corresponda.

Temario completo de este curso

1° semestre

1 Cuestiones Jurídicas relacionadas con la empresa
2 Análisis del discurso empresarial con práctica de traducción
3 Traducción de textos empresariales A
4 Recursos tecnológicos para traductores

2° semestre

5 Introducción a la Economía y Contabilidad Empresarial
6 Traducción de textos empresariales B
7 Ética Empresarial
8 Taller de Trabajo Final
9 Mercado de capitales con práctica de traducción
Carga horaria total - 1° año
10 Seminarios*
11 Trabajo Final

SEMINARIOS

  • Defensa de la competencia*
  • Arbitraje*
  • Aspectos Generales de la Administración de una empresa*
  • Mercado de Capitales: Análisis y Traducción de Prospectos*

Traducción de Prospectos

Ver más