Máster de Traducción Especializada

UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA Impartición

Máster online

Objetivos

El contenido formativo de este máster se encuentra dividido en tres áreas: la tecnológica; la lingüística y traductológica y la de especialidad con el propósito de que no sólo adquieras un conocimiento profundo en traducción, lingüística y estructuras gramaticales sino que también conozcas diferentes textos representativos y las herramientas tecnológicas de las que podrás disponer para las traducciones.

A quién va dirigido

Este Máster va dirigido a estudiantes y profesionales que quieran una formación de calidad y flexible en Traducción Especializada.

Requisitos

No se precisa titulación previa. Conocimientos previos: Castellano y/o catalán con nivel de nativo o el nivel C2 del marco europeo común de referencia. Buena comprensión del inglés escrito, equivalente al nivel B2. Además, los estudiantes que tengan un inglés escrito de nivel superior al B2 podrán realizar puntualmente prácticas de traducción inversa. Los alumnos con buenos conocimientos de otras lenguas podrán hacer algunas de las prácticas desde esta otra lengua al catalán y al castellano; pero en cualquier caso es imprescindible también una buena comprensión del inglés escrito.

Temario completo de este curso

Este Máster está organizado en tres grandes áreas:

1) tecnológica: En el área tecnológica se adquieren las competencias necesarias para utilizar de manera eficiente las herramientas informáticas de ayuda a la traducción, dado que el estudiante se adentra en los campos de la localización y la traducción audiovisual.

2) lingüística y traductológica: En el área lingüística y traductológica se presentan los conceptos fundamentales de la labor de la traducción y se imparten los conocimientos de lingüística y de comparación entre estructuras gramaticales necesarios para afrontar con éxito la traducción de las lenguas implicadas (del inglés al castellano o catalán, principalmente).

 3) de especialidad. En tercer lugar, el área de especialidad permite conocer las características de los textos más representativos del ámbito de la información, la comunicación y las nuevas tecnologías, propio de la actual sociedad de la información, y trabajar, por lo tanto, las competencias necesarias para afrontar con éxito la traducción de textos, disponibles en la red, propios de diferentes áreas de especialidad (técnicos, económicos, jurídicos, científicos, divulgativos...).

Ver más

Preguntas a exalumnos (1)

a
08/03/2016
amelie
buenos días, quisiera tener información sobre esta formación en traducción, ya que me interesaría hacer traducciones entre el español y el francés. cuánto tiempo dura? cuánto cuesta? gracias y saludos, Amélie

Más cursos relacionados de Filología y traducción

UVIC - Universidad Central de Catalunya

Máster Universitario en Traducción Especializada

UVIC - Universidad Central de Catalunya - Máster online
Estructura Común Tecnologías de la Información y la Comunicación Aplicadas a la Traducción (Inglés-Catalán/Español) Teorías sobre la Traducción

4.010 
UNIVERSIDAD DE MÁLAGA

Traducción para el mundo editorial

UNIVERSIDAD DE MÁLAGA - Máster a distancia
de aplicación a la formación académica de todos los alumnos del título de Master en Traducción para el Mundo Editorial. OBJETIVOS FORMATIVOS APLICADOS · Usar

Precio a consultar
Estudio Sampere

Experto en Traducción Especializada online (inglés, francés)

Estudio Sampere - Curso a distancia
1. Traducción Médico-Farmacéutica Hematología Cardiología SIDA Cirugía estética Oncología Vacunas Dispositivos médicos Reumatología 2. Traducción

1001-2000 €
International House Barcelona

Traducción general (inglésespañol)

International House Barcelona - Curso online
de proporcionar una visión general de los elementos que intervienen en el proceso de la traducción. Trabajaremos textos de dificultad media y refrescaremos

1001-2000 €
Cálamo & Cran

Traducción profesional inglés-español (online)

Cálamo & Cran - Curso online
UNIDAD DIDÁCTICA 1. ¿EN QUÉ CONSISTE LA TRADUCCIÓN? Introducción 1. Terminología básica de traducción 2. Metodología de traducción 3. Procedimientos

1.900 
IVA exento
Ver más