Máster Universitario de Traducción y Tecnologías

Máster Universitario de Traducción y Tecnologías

UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

Máster online


Precio a consultar
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Objetivos

- Formar personas expertas en el ámbito de la traducción con un amplio conocimiento técnico y dominio de herramientas tecnológicas capaces de aportar soluciones con la reflexión, el análisis, la identificación y definición de los elementos significativos propios de un género textual especializado de acuerdo con sus características y terminología. Un profesional capaz de producir contenidos especializados. - Dotar al estudiante de los conocimientos necesarios para llevar a cabo una gestión de grandes proyectos de traducción aplicando las estrategias de búsqueda más útiles según la valoración de su fiabilidad e identificando los problemas y las dificultades habituales en la traducción especializada, siendo capaz de aplicar las estrategias de resolución más adecuadas para su resolución. - Preparar un profesional conocedor de las tecnologías y dominador de las herramientas y los procesos relacionados con la traducción asistida, así como conocedor del funcionamiento de sistemas de traducción automática. - Formar personas investigadoras en el campo de la traducción que puedan emprender posteriormente estudios de doctorado.

A quién va dirigido

Para cursar este màster universitario, es recomendable haber realizado alguno de los estudios que se detallan a continuación: grado en Traducción e Interpretación (y antigua licenciatura), grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (y antigua licenciatura).

Requisitos

Para acceder a estudios oficiales de máster, hay que estar en disposición de un título universitario oficial.

Temario completo de este curso

Asignaturas obligatorias
  • Problemas recurrentes de la traducción
  • Comunicación académica y especializada
  • Introducción a la traducción especializada
  • Traducción y tecnologías
  • Prácticas
  • Trabajo final de máster

Asignaturas optativas
  • Gestión de proyectos de traducción
  • Traducción técnica
  • Herramientas profesionales de traducción asistida
  • Localización de software
  • Traducción audiovisual
  • Introducción al desarrollo de aplicaciones web
  • Metodología y diseño de la investigación
  • Investigación en tecnologías de la traducción
  • Investigación en lingüística, comunicación y traducción
Ver más