¿Qué quieres aprender?

Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial (alemán/árabe/chino/inglés)

Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial (alemán/árabe/chino/inglés)

Universidad Rey Juan Carlos

Máster presencial

Vicálvaro (Madrid)


Precio a consultar

Duración : 1 Año

¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Sedes

Localización

Fecha inicio

Vicálvaro
Septiembre 2022

A quién va dirigido

"Las titulaciones específicas que facilitan el acceso al Máster son las siguientes: Grado en Traducción e Interpretación. Grado en Derecho. Estudios Árabes e Islámicos. Estudios de Asia. Estudios Ingleses.

Requisitos

Será necesario estar en posesión de un título universitario oficial español u otro expedido por una institución de educación superior perteneciente a otro Estado integrante del Espacio Europeo de Educación Superior que faculte en el mismo para el acceso a enseñanzas de Máster.

Temario completo de este curso

MÓDULO DE ASIGNATURAS COMUNES

  • Bases del ordenamiento jurídico español enfocadas a TeI
  • Bases del Derecho Internacional Privado y del Derecho Mercantil enfocadas a TeI
  • Traductología del texto jurídico
  • Ortotipografía avanzada y recursos informáticos para la traducción jurídica y jurada


ITINERARIO DE ÁRABE

  • Fundamentos de Derecho de los países de lengua B enfocados a TeI: Árabe
  • Traducción jurídica y económica jurada, directa e inversa: Árabe
  • Traducción jurídica y judicial jurada, directa e inversa: Árabe
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial I: Árabe-Español
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial II: Español-Árabe


ITINERARIO DE CHINO

  • Fundamentos de Derecho de los países de lengua B enfocados a TeI: Chino
  • Traducción jurídico-económica jurada, directa e inversa: Chino
  • Traducción Jurídica y judicial jurada, directa e inversa: Chino
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial I: Chino -Español
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial II: Español - Chino


ITINERARIO DE INGLÉS

  • Fundamentos de Derecho de los países de lengua B enfocados a TeI: Inglés
  • Traducción jurídico-económica jurada, directa e inversa: Inglés
  • Traducción Jurídica y judicial jurada, directa e inversa: Chino
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial I: Inglés-Español
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial II: Español- Inglés

ITINERIARIO DE ALEMÁN

  • Fundamentos de Derecho de los países de lengua B enfocados a TeI: Alemán
  • Traducción jurídico-económica jurada, directa e inversa: Alemán
  • Traducción Jurídica y judicial jurada, directa e inversa: Alemán
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial I: Alemán -Español
  • Interpretación consecutiva en el ámbito judicial II: Español - Alemán

MÓDULO DE PRÁCTICAS EXTERNAS

  • Prácticas Externas
  • Trabajo Fin de Máster
Ver más