¿Te ayudamos? 900 49 47 47

Seminario de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutica (inglés)

Seminario en Madrid (Madrid)

Estudio Sampere

TExto no se de donde sale

foto del centro
foto del centro foto del centro foto del centro foto del centro
Ubicacion

Ciudad (Provincia) Calle Ver mapa Como llegar

Se imparte en Madrid y a distancia

Resumen

Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo.

Horario: viernes de 16:00 a 19:00

Sedes

Madrid, a distancia

Temario completo de este curso

Seminario de traducción especializada centrado, entre otros, en los siguientes temas: Hematología, cardiología, SIDA, cirugía estética, oncología, vacunas, dispositivos médicos, reumatología.

Contenidos:

Traducciones del inglés al español de textos que le permitirán adquirir conocimientos sobre temas fundamentales en el ámbito de: Hematología, Cardiología, SIDA, Cirugía Estética, Oncología, Vacunas, Dispositivos Médicos, Reumatología, y una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.

Requisitos:

Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo.

Titulación:

Finalizado el curso recibirá un certificado de asistencia. El certificado, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 35 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

Ver más ...

Seminario de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutica (inglés)

Seminario en Madrid (Madrid)

Sedes

Madrid, a distancia

Estudio Sampere

Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo.

301-500 €

Información adicional

Horario: viernes de 16:00 a 19:00
Duración: 7 semanas

Temario completo de este curso

Seminario de traducción especializada centrado, entre otros, en los siguientes temas: Hematología, cardiología, SIDA, cirugía estética, oncología, vacunas, dispositivos médicos, reumatología.

Contenidos:

Traducciones del inglés al español de textos que le permitirán adquirir conocimientos sobre temas fundamentales en el ámbito de: Hematología, Cardiología, SIDA, Cirugía Estética, Oncología, Vacunas, Dispositivos Médicos, Reumatología, y una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.

Requisitos:

Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo.

Titulación:

Finalizado el curso recibirá un certificado de asistencia. El certificado, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 35 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

 
ver temario completo
 

Preguntas a exalumnos

Más cursos relacionados de Idiomas

  •  UEM POSTGRADOS

    Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación

    Máster en Villaviciosa de Odon (Madrid) 10.900 € UEM POSTGRADOS

    A quién va dirigido: El Máster está dirigido a licenciados en traducción e interpretación, filología (con conocimientos de inglés) o en comunicación audiovisual, sin descartar la posibilidad de ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción profesional francés-español (online)

    Curso bonificable online 1.900 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción profesional inglés-español (online)

    Curso bonificable online 1.900 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción audiovisual: Doblaje, voz superpuesta y subtitulación

    Curso bonificable en Madrid 490 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de documentales, series y películas, así como para el doblaje de documentales, películas ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Localización de Videojuegos

    Curso bonificable en Madrid 195 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la localización de videojuegos, su historia y los distintos géneros. Además, te ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Trados online

    Curso bonificable online 240 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio 2011, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir ...

  •  CÁLAMO & CRAN

    Traducción jurídica

    Curso bonificable online 350 € CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y ...

Llamar gratis
Llamar gratis