¿Qué quieres aprender?

Máster Universitario en Traducción Editorial | Grupo Planeta

Máster Universitario en Traducción Editorial | Grupo Planeta

Universidad Internacional de Valencia (VIU)

Máster online


Precio a consultar

Duración : 9 Meses

¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

A quién va dirigido

El Máster en Traducción Editorial pone de manifiesto que la traducción editorial se dedica esencialmente a la traducción de libros; por ello, tener afición por la lectura, tener interés en estudiar la cultura de origen, así como el desarrollo de las habilidades de escritura son características que definen el perfil del futuro traductor literario. El estudiante será consciente de que la labor del traductor literario requiere trabajar simultáneamente como lector, lingüista, artista, crítico e investigador.

Requisitos

Tendrán acceso directo al máster los estudiantes egresados del Grado o Licenciatura en Traducción e Interpretación con lengua de trabajo inglesa, Filología Inglesa y Estudios Ingleses o Lenguas Modernas con lengua de trabajo inglesa, que hayan cursado en su plan de estudios al menos una asignatura de traducción general de 6 ECTS. Los estudiantes que no hayan cursado una asignatura de traducción o no procedan de estas titulaciones deberán cursar como complemento formativo la asignatura de “Traducción General” (6 ECTS). Los estudiantes que no procedan de estas titulaciones también deberán acreditar el nivel de idioma (C1 del MCER) de la lengua de trabajo en el máster (inglés). La acreditación del nivel de idioma puede realizarse mediante los siguientes títulos, siempre que hayan sido expedidos hace menos de tres años: Advanced CAE de Cambridge Test of English as a Foreign Language (TOEFL) - Entre 94 y 104 puntos en el TOEFL. International English Language System (IELTS) - Puntuación de 7 a 8 puntos en el IELTS Certificado de idioma de la Escuela Oficial de Idiomas. Nivel C1 El español es la lengua predominante en el máster además de la lengua meta en la traducción; por ello, todos los estudiantes deben poseer un conocimiento profundo de la lengua. Los estudiantes no nativos deberán acreditar un nivel C2 mediante el Diploma de Español (DELE C2) Nota: Los estudiantes que no dispongan de los certificados mencionados podrán realizar una prueba de nivel del idioma que solicite para su formación específica en el máster que demuestre las competencias lingüísticas exigidas. La prueba es organizada por el Centro de Idiomas de la Universidad Internacional de Valencia - VIU.

Temario completo de este curso

  • Teoría e historia de la traducción literaria
  • Edición y corrección en la traducción literaria
  • La traducción como escritura creativa
  • El traductor editorial profesional
  • La traducción del ensayo (inglés/español)
  • La traducción de novela (inglés/español)
  • La traducción del verso y la traducción teatral (inglés/español)
  • La traducción de géneros no literarios
  • Prácticas Externas
  • Trabajo Fin de Máster

Ver más