¿Qué quieres aprender?
130

Cursos de doblaje

Llámanos al 900 49 47 47
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES | Máster online
PARTE 1 MODULO 1. TECNICAS DE COMUNICACION Y ATENCION AL PUBLICO Unidad formativa 1. La comunicación en la atención al público Unidad didáctica 1. El proceso de la comunicación Unidad didáctica 2. Técnicas...
Descuento Lectiva
1.560 € 780
Escuela Audiovisual MasterD
Escuela Audiovisual MasterD | Curso online
Requisitos: No presenta requisitos previos.A quién va dirigido: A todos aquellos que deseen adquirir conocimientos en doblaje profesional.

Precio a consultar
MasterD Profesionales
MasterD Profesionales | Curso online
Requisitos: No presenta requisitos previos.A quién va dirigido: A todos aquellos que deseen adquirir conocimientos en doblaje profesional.

Precio a consultar
Instituto Tecnológico de MasterD
Instituto Tecnológico de MasterD | Curso online
Cumple tu sueño de ser actor o actriz de doblaje, si es lo que soñabas para ti, no dejes de realizar este Curso de doblaje profesional, impartido por el importante Instituto Tecnológico de Masterd, el cual Lectiva.com te ofrece a ti dentro de su catálogo...

Precio a consultar
Instituto Tecnológico de MasterD
Instituto Tecnológico de MasterD | Curso en Huesca y 23 sedes más
El actor de doblaje no necesita una voz bonita. Necesita emocionar y ser flexible en su interpretación. Entender el personaje y la historia que tiene

Precio a consultar
Escuela Audiovisual MasterD
Escuela Audiovisual MasterD | Curso en Huesca y 23 sedes más
Requisitos: No presenta requisitos previos.A quién va dirigido: A todos aquellos que deseen adquirir conocimientos en doblaje profesional.

Precio a consultar
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES | Máster a distancia
PARTE 1 MODULO 1. TECNICAS DE COMUNICACION Y ATENCION AL PUBLICO Unidad formativa 1. La comunicación en la atención al público Unidad didáctica 1. El proceso de la comunicación Unidad didáctica 2. Técnicas...
Descuento Lectiva
1.560 € 780
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES | Curso online
Objetivos: Conocer el inglés intermedio, los cuidados de la voz, la emisión de la voz, la voz docente, la iniciación a la escritura creativa, las nociones básicas sobre redacción y estilo, la revisión y corrección de la escritura, las escenas en espectáculos...
Descuento Lectiva
1.560 € 780
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES | Curso a distancia
Objetivos: Permite conocer el inglés intermedio, los cuidados de la voz, la emisión de la voz, la voz docente, la iniciación a la escritura creativa, las nociones básicas sobre redacción y estilo, la revisión y corrección de la escritura, las escenas...
Descuento Lectiva
1.560 € 780
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES | Máster online
Objetivos: El objetivo de la traducción para doblaje es que el espectador entienda la película en otro idioma de la forma más fiel posible y preservando el sentido, la cultura y la oralidad. El traductor recibe la imagen y el guion original.Requisitos:...
Descuento Lectiva
1.560 € 780
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado | Máster online
y el ejercicio de la profesión UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE El doblaje: un proceso traductor - Fases del proceso de doblaje - Las técnicas de traducción

2.195
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado | Máster online
Herramienta Aegisub La formación y el ejercicio de la profesión UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE El doblaje: un proceso traductor - Fases del proceso de doblaje

2.195
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado | Máster online
y el ejercicio de la profesión UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE El doblaje: un proceso traductor - Fases del proceso de doblaje - Las técnicas de traducción

2.195
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado | Máster online
y el ejercicio de la profesión UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE El doblaje: un proceso traductor - Fases del proceso de doblaje - Las técnicas de traducción

2.195
The Core School
The Core School | Máster en Madrid
sonoros / 3 ECTS Edición, restauración y doblaje de diálogos / 6 ECTS MÓDULO 3ANIMACIÓN GRÁFICA MATERIAS Diseño y configuración de proyectos / 6 ECTS

Precio a consultar
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado | Máster online
y el ejercicio de la profesión UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE El doblaje: un proceso traductor - Fases del proceso de doblaje - Las técnicas de traducción

2.195
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado
ESIBE Escuela Iberoamericana de Postgrado | Máster online
y el ejercicio de la profesión UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE El doblaje: un proceso traductor - Fases del proceso de doblaje - Las técnicas de traducción

2.195
Euroinnova International Online Education
Euroinnova International Online Education | Máster online
Objetivos: Alcanzar tus metas mediante un aprendizaje ameno y flexible en con nuestro Máster Universitario con PFM Online Master en Traducción Especializada (Mención Alemán) + 60 Créditos ECTS.A quién va dirigido: El Máster Universitario con PFM Online...

1.970
Euroinnova International Online Education
Euroinnova International Online Education | Máster online
Objetivos: Entre los objetivos de nuestro Master en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos ECTS destacan la formacion en que te permitiran obtener tu titulación en Master en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos...

1.970
Euroinnova International Online Education
Euroinnova International Online Education | Máster online
Objetivos: Alcanzar tus metas mediante un aprendizaje ameno y flexible en con nuestro Máster Universitario con PFM Online Master en Traducción Especializada (Mención Francés) + 60 Créditos ECTS.A quién va dirigido: Este Máster Universitario con PFM Online...

1.970