¿Qué quieres aprender?
51

Cursos de doblaje

Llámanos al 900 49 47 47
Treintaycinco mm
Treintaycinco mm | Curso a distancia
Objetivos: Proporcionar una formación avanzada en el campo audiovisual con el fin de formar a profesionales especializados en doblaje. Conocer las técnicas para ser capaces de realizar sonorización de documentales, tráileres y anuncios de televisión...

Precio a consultar
Treintaycinco mm
Treintaycinco mm | Curso online
Objetivos: Proporcionar una formación avanzada en el campo audiovisual con el fin de formar a profesionales especializados en doblaje. Conocer las técnicas para ser capaces de realizar sonorización de documentales, tráileres y anuncios de televisión...

Precio a consultar
SELECT BUSINESS SCHOOL Escuela Online de Negocios
SELECT BUSINESS SCHOOL Escuela Online de Negocios | Curso online
Objetivos: Conocer las fases y equipos de la realización audiovisual, la teoría y técnica de guion, la narración audiovisual, los conceptos básicos, inglés B1, los cuidados y la emisión de la voz, el desarrollo del lenguaje, la fisiología de la fonación...
Descuento Lectiva
2.400 € 1.200
MasterD Davante Profesionales
MasterD Davante Profesionales | Curso online
Requisitos: No presenta requisitos previos.A quién va dirigido: A todos aquellos que deseen adquirir conocimientos en doblaje profesional.

Precio a consultar
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES | Curso online
Objetivos: Conocer el inglés intermedio, los cuidados de la voz, la emisión de la voz, la voz docente, la iniciación a la escritura creativa, las nociones básicas sobre redacción y estilo, la revisión y corrección de la escritura, las escenas en espectáculos...
Descuento Lectiva
1.560 € 780
MasterD Davante Escuelas Profesionales
MasterD Davante Escuelas Profesionales | Curso online
Estudiar Doblaje con MasterD El actor de doblaje no necesita una voz bonita. Necesita emocionar y ser flexible en su interpretación. Entender

Precio a consultar
MONTSERRAT IBEROAMERICANO
MONTSERRAT IBEROAMERICANO | Curso a distancia
Promoción Exclusiva Inscripciones abiertas Metodología Flexible(se avanza y finaliza a su tiempo) Inicio es Inmediato Además, tendrá un seguimiento y una tutorización personalizada Al finalizar obtendrá su DIPLOMA ACREDITATIVO INTERNACIONAL

55
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES
ESCUELA EUROPEA VERSAILLES | Máster online
Objetivos: El objetivo de la traducción para doblaje es que el espectador entienda la película en otro idioma de la forma más fiel posible y preservando el sentido, la cultura y la oralidad. El traductor recibe la imagen y el guion original.Requisitos:...
Descuento Lectiva
1.560 € 780
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación | Curso online
Si alguna vez te has preguntado de dónde salen las frases más icónicas del cine; si paras una película o una serie para ver cómo es la versión original de una rima o un juego de palabras; si tus amigos están hartos de que comentes la traducción de la...

247
IVA exento
MasterD Davante Escuelas Profesionales
MasterD Davante Escuelas Profesionales | Curso online
Requisitos: No es necesario cumplir con requisitos previos para realizar esta formación.

Precio a consultar
Cálamo & Cran
Cálamo & Cran | Curso online
¿Alguna vez te has preguntado cómo se hacen los subtítulos y el doblaje de tus películas favoritas? ¿O cómo se realizan los subtítulos de Netflix, Amazon o HBO? ¿Y cómo puede ver una persona ciega o una persona sorda una serie? En este curso de Traducción...
Descuento Lectiva
520 € 490
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación | Curso online
Objetivos: Con este curso te sumergirás de lleno en la industria de la localización de videojuegos, adquiriendo las habilidades necesarias para triunfar como traductor o traductora en este campo. Conocerás desde cómo se desarrolla un videojuego hasta...

347
IVA exento
ENALDE BUSINESS SCHOOL
ENALDE BUSINESS SCHOOL | Máster online
Objetivos: Conocer los distintos tipos de traducción. Conocer las diferentes estrategias de traducción. Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. Conocer las características y destrezas básicas para la traducción del Italiano a Español...
Descuento Lectiva
2.950 € 2.195
Escuela Audiovisual MasterD Davante
Escuela Audiovisual MasterD Davante | Curso online
Requisitos: No presenta requisitos previos.A quién va dirigido: A todos aquellos que deseen adquirir conocimientos en doblaje profesional.

Precio a consultar
EDUCAMIX GROUP
EDUCAMIX GROUP | Máster online
Lectiva.com te ofrece la oportunidad de aprovechar la propuesta educativa participando en el curso de Master en gestión contable y fiscal de la industria del cine y audiovisual MCA, que te permite gestionar el departamento contable y fiscal para llevar...

1.350
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación | Curso a distancia
Este prácticum ofrece un entrenamiento práctico enfocado en la traducción de contenidos de inglés a español para plataformas VOD, centrándose en obras de ficción. En él, te enfrentarás a retos relacionados con la adaptación de obras literarias, la retraducción...

227
ENALDE BUSINESS SCHOOL
ENALDE BUSINESS SCHOOL | Máster online
Objetivos: Describir en qué consiste el proceso de revisión, edición y post-edición de textos traducidos. Definir la traducción automática y cómo se aplica en post-edición de textos traducidos. Identificar las fases del proceso de traducción así como...
Descuento Lectiva
2.995 € 2.295
Escuela Audiovisual MasterD Davante
Escuela Audiovisual MasterD Davante | Curso online
Presentación de Programas Televisivos Taller de Estilismo y Maquillaje Oratoria. Hablar en Público El proceso de doblaje Recursos de interpretación, actitud

Precio a consultar
EMPRENDE BUSINESS SCHOOL
EMPRENDE BUSINESS SCHOOL | Curso online
La postproducción de sonido en cine, se considera una fase fundamental, ya que es la última fase de la elaboración de la banda sonora que consiste en seleccionar, organizar y manipular los diversos elementos sonoros que se utilizan en una producción....

197
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación | Curso a distancia
Este curso de carácter especialmente práctico se enfoca en la traducción de inglés a español de contenidos de animación para cadenas de streaming como Netflix y Prime Video, considerando diversos públicos: infantil, preadolescente, adolescente y adulto...

227