¿Qué quieres aprender?
284

Cursos de traduccion

Llámanos al 900 49 47 47
Universidad de Málaga.
Universidad de Málaga. | Máster en MÁLAGA (Málaga)
El Título de Máster Universitario en Traducción para el Mundo Editorial por la Universidad de Málaga se viene ofertando desde el curso 2007/2008 como enseñanza oficial de Máster Universitario (inicialmente, con la denominación de M.U. en Traducción, Mediación...

Precio a consultar
Estudio Sampere
Estudio Sampere | Postgrado online
Objetivos: Formación especializada para ingenieros y traductores en traducción del inglés al español.Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna...

301-500 €
UNIVERSIDAD EUROPEA
UNIVERSIDAD EUROPEA | Máster online
MÓDULO I: ESCRIBIR PARA TRADUCIR Introducción a los géneros literarios. La escritura creativa aplicada a la traducción. Lectura crítica. MÓDULO II

Precio a consultar
Estudio Sampere
Estudio Sampere | Curso online
¿Estás interesado en la tecnología y los temas técnicos? ¿Eres traductor? Entonces no dudes en cursar este curso centrado en la traducción tecnológica y técnica en Estudio Sampere. Este curso de 7 semanas de duración se imparte de forma presencial en...

470
Pontificia Universidad Católica Argentina
Pontificia Universidad Católica Argentina | Curso a distancia
intervenciones fundacionales. Tema 2: Los discursos teóricos sobre la traducción La preeminencia lingüística y los enfoques prescriptivos. El surgimiento

más de 9000€
Universidad Autónoma de Madrid
Universidad Autónoma de Madrid | Máster en Madrid
El Máster en Traducción Audiovisual y Localización (UAM-UCM) ofrece una formación avanzada, multidisciplinar y tecnológica en Traducción. El plan de estudios atiende a tres áreas con demanda creciente: las diferentes técnicas y procesos de traducción...

Precio a consultar
Pontificia Universidad Católica Argentina
Pontificia Universidad Católica Argentina | Curso en Buenos Aires (Argentina)
Contenidos:  Análisis del discurso: aspectos generales. Discurso oral y discurso escrito. Discurso oral: características lingüístico-textuales del discurso oral, elementos no verbales y paraverbales. Discurso escrito: características...

más de 9000€
Pontificia Universidad Católica Argentina
Pontificia Universidad Católica Argentina | Postgrado en Buenos Aires (Argentina)
Por tratarse de un plan semi-estructurado permite la selección de los seminarios y el reconocimiento de asignaturas aprobadas en otras carreras de posgrado reconocidas por Coneau y con contenidos y cargas horarias afines. En todos los casos, serán evaluadas...

Precio a consultar
Estudio Sampere
Estudio Sampere | Curso online
Objetivos: A lo largo del curso, practicarás la traducción directa de textos que te permitirán adquirir conocimientos sobre los principales temas y los documentos más habituales de este ámbito: consentimientos informados, fichas técnicas de medicamentos...

470
Psique Group & Business School.
Psique Group & Business School. | Curso online
La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto...

479
Universidad de Córdoba.
Universidad de Córdoba. | Carrera universitaria en Córdoba
El itinerario conjunto del Grado en Turismo y Grado en Traducción e Interpretación se encuadra dentro de las Ramas de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales y Jurídicas. Su plan de estudios ofrece una formación que abarca, por una parte, desde la...

Precio a consultar
Psique Group & Business School.
Psique Group & Business School. | Curso online
Con el presente curso de Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción recibirá una formación especializada en la materia. Todo proyecto necesita de una correcta gestión y organización con el fin de cumplir con los objetivos fijados. Los proyectos...

462
Psique Group & Business School.
Psique Group & Business School. | Curso online
La Revisión, Edición y Post-Edición se está convirtiendo en uno de los servicios de traducción más importantes de todo el mundo, ya que se puede utilizar para blog así como para textos ubicados en otros sitios web, por lo que la translation / traducción...

462
Universidad de Valencia - Postgrados
Universidad de Valencia - Postgrados | Máster en Valencia
Interés académico, científico o profesional: El máster pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia...

Precio a consultar
UOC UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
UOC UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA | Máster online
El máster universitario online de Traducción y Tecnologías de la UOC proporciona los conocimientos y las herramientas necesarias tanto conceptuales como tecnológicas implicadas en la traducción especializada.Objetivos: - Formar personas expertas en el...

Precio a consultar
Fundación Fidescu
Fundación Fidescu | Curso a distancia
Requisitos: Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2).A quién va dirigido: Los interesados deben poseer buenos conocimientos de la lengua no materna. No es preciso tener una...

501-1000 €
Estudio Sampere
Estudio Sampere | Curso online
Curso indicado para traductores que deseen especializarse en el campo jurídico y practicar con traducciones del español al inglés.Objetivos: El curso de traducción jurídica es nuestro curso estrella y tiene como objetivo preparar a profesionales altamente...

510
Estudio Sampere
Estudio Sampere | Curso online
Si tienes el nivel C2 o equivalente de inglés, con este Curso online de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar con traducciones...

2.660
Estudio Sampere
Estudio Sampere | Curso online
Objetivos: El curso de traducción para la Unión Europea es la preparación que necesitas si tu ilusión es trabajar para las agencias y organismos de la UE y/o cooperación interinstitucional. Está diseñado para cumplir con los requisitos, exigencias y la...

470
UVIC - Universidad Central de Catalunya
UVIC - Universidad Central de Catalunya | Carrera universitaria en Vic (Barcelona)
Objetivos: Los objetivos del grado en Lenguas Aplicadas y Traducción es formar personas cualificadas para hacer traducciones y interpretaciones en campos temáticos diversos. Requisitos: Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU) - Selectividad Técnicos...

4.092